Байцзуо (китайский: _WBR_左; пиньинь: байцзуǒ; букв. ) - уничижительный китайский неологизм, используемый для обозначения западных либералов и левых, особенно в связи с проблемами беженцев и социальными проблемами. Этот термин появился в 2010-х годах и с тех пор стал чаще использоваться китайскими националистами, критикующими западные либеральные и левые идеологии за их предполагаемую чрезмерную терпимость к иммиграционным вопросам, а также пользователями сети, которые согласны с антииммиграционной политикой Дональда Трампа. Этот термин также начали использовать американские консерваторы.
Этимология
Слово состоит из двух китайских морфем, (пиньинь: бай, "белый") и 左 (пиньинь: цзуǒ, "левый").[1] Хотя это слово чаще всего используется в буквальном смысле, оно также может использоваться для обозначения идиотов или морально наивных либералов независимо от этнической принадлежности.[2] Считается, что это слово пришло от китайских пользователей сети.[2] Статья из Southern Metropolis Daily идет дальше, ссылаясь на термин, взятый из статьи 2010 года "Фальшивая мораль западных "белых левых" и китайских "ученых-патриотов""",[a], написанной Ли Шуо, пользователем сети Renren. Он высмеивает иностранных левых молодых людей, которые приехали в Китай до 1949 года, чтобы помочь Коммунистической революции в Китае, симпатизируя при этом коммунизму. [3][b] С другой стороны, Чэньчэнь Чжан считает, что этот термин появился только в 2015 году, когда из-за кризиса с беженцами в Европе и роста правого популизма в Соединённых Штатах он стал популярным, поскольку китайские пользователи сети критиковали левые и либеральные взгляды на Западе. Чжан обобщает общие черты сотен соответствующих комментариев на Zhihu, в которых обвиняется байзуо обвиняют в том, что они лицемерные гуманитарии, выступающие за мир и равенство только для "удовлетворения собственного чувства морального превосходства"; заботятся только о таких темах, как иммиграция, меньшинства и права ЛГБТ; терпимо относятся к "регрессивным ценностям" ислама ради мультикультурализма; поддерживают государство всеобщего благосостояния за счет терпимости к ленивым людям; и являются "невежественными и высокомерными выходцами с Запада", которые "жалеют остальной мир и думают, что они спасители". .[4]
Согласно нескольким исследованиям, первоначальная популярность этого термина была связана с китайскими общинами за рубежом, часто состоящими из специалистов в области высоких технологий или владельцев малого бизнеса. Инхонг Ченг, профессор всемирной истории в Университете штата Делавэр, утверждает, что распространение этого термина стало результатом недостаточной осведомлённости о гуманитарном равенстве, а также того, что из-за тяжёлого труда на Западе они испытывают дискомфорт и даже враждебно относятся к новым концепциям и доктринам в области религии, гендера, сексуальности и семьи.[5] В ходе анализа были выявлены три значения этого термина: этот термин представляет собой воспринимаемое китайским народом расовое различие в глобальной расовой иерархии; с помощью этого термина расовый другой определяется как расовый предатель; этот термин относится к группе людей, которые, как считается, оказывают разрушительное влияние на развитые цивилизации, в том числе на Китай, и китайские националисты должны встать на сторону глобальных правых, чтобы противостоять ущербу, который якобы наносят левые цивилизации.[6] Это также связано с другим термином, shèngmǔ (упрощенный китайский: 圣母; традиционный китайский: 聖母; букв. "Пресвятая Богородица"), отсылка к тем, чьи политические взгляды воспринимаются как сочувствующие иммиграции. Эти слова имеют аналогии с английскими, такими как libtard, но они также частично охватывают китайский взгляд на классическую западную культуру.[7]
↑2. Использование
2.1. Европейский миграционный кризис 2015 года
Кризис с мигрантами в Европе вызвал бурное обсуждение среди китайских пользователей интернета, а также рост популярности baizuo.
Этот термин часто встречается в темах, связанных с иммиграционным кризисом 2015 года в Европе, и часто используется для того, чтобы обвинить европейских политиков в чрезмерной терпимости по отношению к беженцам.[8] В то время как некоторые хвалили решение Австрии и Германии открыть свои границы для беженцев, чтобы приветствовать тех, кто оказался в Венгрии после смерти Алана Курди, точно так же многие обвиняли его в том, что оно привело к хаосу, а последующее сексуальное насилие в канун Нового года сочли веским доказательством того, что китайские пользователи Сети возложили вину за идеологию "белых левых" в Европе и сравнили с притчей о фермере и гадюке.[7] В середине 2016 года опрос Amnesty International показал, что 94 процента китайцев были готовы принять беженцев, однако уже в середине 2015 года блогер Weibo заметил, что было "политкорректно" высмеивать Меркель или других "левых" политиков на Weibo из-за их умеренных взглядов на беженцев.[9] Статья Amnesty International вызвала бурную реакцию, и последующий опрос Global Times показал, что 90,3% пользователей Интернета не хотят принимать беженцев, что привело к Global Times назвала опрос Amnesty International «особым» и попыткой «разжечь антиправительственные настроения среди общественности». [10]
Всемирный день беженцев 20 июня 2017 года ознаменовался еще одним подобным событием, когда Яо Чен, первый посол доброй воли УВКБ ООН в Китае, провел благотворительное мероприятие в Пекине, на котором был показан фильм "Добро пожаловать в Страну беженцев", а позже в тот же день Управление ООН по правам человека отметило это событие публикацией на Weibo, а официальные китайские СМИ опубликовали сообщения в поддержку. Однако большое количество жителей Нью-Йорка высказали своё несогласие и посчитали, что эта инициатива — способ оказать давление на Китай, чтобы он принял беженцев. Ходили слухи, что в некоторых районах Китая уже началось строительство лагерей для беженцев.[11] 22 июня Коммунистическая молодёжная лига Гуандуна создала аналогичный опросник, в котором спрашивала граждан, готовы ли они поддержать решение китайского правительства о приёме беженцев со Среднего Востока. На этот раз только около 0,5% ответили утвердительно.[12] 23 июня министр иностранных дел Китая Ван И на встрече с министром иностранных дел Ливана Гебраном Бассилем подчеркнул, что беженцы — это не мигранты и что все они в конечном итоге вернутся в свои родные страны. 26 июня Яо извинилась и выразила согласие с мнением Ванга.[13]
Несколько националистических нарративов — некоторые из них идентичны правому популизму Запада - наблюдались наряду с термином онлайн, например, вера в то, что приток иммигрантов приведет к замене этнических групп большинства, антиэлитарность, противодействие настроениям основных СМИ, идентитарность, национальное возрождение, нативизм, социальный дарвинизм и прагматизм,[14] при этом термин используется как ключевой риторический прием для объединения этих идей воедино.[15] Китайские граждане придерживаются мнения, что вмешательство Соединённых Штатов и Запада спровоцировало гражданскую войну в Сирии и привело к кризису с беженцами, и поэтому обвиняют западные страны в лицемерии по вопросу беженцев.[16] Кроме того, из-за политики «одна семья — один ребёнок», действующей в Китае, приезд иммигрантов, скорее всего, будет воспринят как попытка, по крайней мере в воображении, вытеснить этнические группы большинства.[17]
↑3. Президентская кампания Дональда Трампа 2016 года
Маоистская повестка является важной частью дебатов о левых идеях в Китае. Например, либеральные интеллектуалы, критикующие «байцзу», утверждают, что между "Хунвейбинами" (сверху) и активистами «Блэк Лайвс Мэттер» (снизу) есть сходство.
Дональд Трамп объявил о выдвижении своей кандидатуры на пост президента США в 2015 году. Его правые электоральные стратегии привлекли не только китайских националистов, но и многих китайских либералов.[18] Националисты симпатизируют популистской антииммигрантской кампании Трампа, хотя эта симпатия также рассматривается как оппозиция американскому либерализму или даже либеральной демократии как таковой.[19] Со временем этот термин стал использоваться для описания людей, придерживающихся схожих взглядов, таких как Барак Обама, а не для обозначения их расы.[20] Китайским либералам, по крайней мере некоторым из них, пришлись по душе жёсткость и консерватизм Трампа по отношению к Китаю, и они хотят использовать подобные консервативные идеи для продвижения либеральной демократической системы в Китае. И либералы, поддерживающие Трампа, и те, кто его критикует, ссылаются на такие события, как Культурная революция или Большой скачок, как на общую критику левых и считают, что американские левые приведут к подобным событиям в Соединённых Штатах. Первые приравнивают уничтожение памятников Конфедерации с разрушением «Четырёх стариков», активисты Black Lives Matter с Красными гвардейцами и MeToo с плакатом с крупным изображением или сессией борьбы. Они приходят к выводу, что «белые левые» сеют хаос в Америке с помощью этих аналогий. Однако последний связывает популизм Трампа с маоизмом.[21]
Как и в случае с европейским миграционным кризисом 2015 года, поддержка американского правого популизма также рассматривается как результат китайского прагматизма. [22] Для националистов использование этого термина сопровождается выражением недовольства подъёмом Китая и ощущением конкуренции.[1] Для либеральных интеллектуалов критика «белых левых» и восхваление Трампа также отражают их антинационалистические и про-рыночные настроения.[23]
3.1. Использование американскими консерваторами
На самом деле, у них есть название для нашего профессионального класса, который ненавидит сам себя. Они называют их «байцзо». Грубый перевод с китайского — «белый либерал», и это определённо не комплимент.[24]
Такер Карлсон, 20 марта 2020 года
С тех пор как этот термин стал популярным в Китае, консерваторы в Соединённых Штатах, особенно консерваторы-националисты, тоже начали его использовать. Известные консерваторы Такер Карлсон и Род Дреер использовали этот термин для критики американских левых и либеральных идей. В марте 2020 года Карлсон ввёл этот термин в своём телевизионном шоу, а Дреер использовал «байзукратию» для описания «белого левого правительства». Использование этого термина было описано как отражение изменения взглядов части американского правого крыла, которая теперь восхищается Китаем и верит, что он одержит верх над Соединёнными Штатами с либеральными взглядами.[25] Есть утверждения, что этот термин связан с китайскими дебатами о национализме и новом конфуцианстве, а не с консерватизмом в американском понимании.[24]
↑4. Принцип невмешательства в использование
Несмотря на возможные расистские элементы, использование этого термина, по-видимому, не подвергается цензуре со стороны китайского правительства, возможно, потому, что он способствует развитию чувства кибернационализма в китайском интернете.[26] Чжан Чэньчэнь считает, что такое невмешательство связано с терпимостью и даже поощрением правительством дискуссий, в которых Запад изображается разделённым и находящимся в упадке из-за демократической политики. Она утверждает, что это означает, что правительство хочет, чтобы пользователи сети изображали западных политиков лицемерными и корыстными в вопросах прав человека.[27]
4.1. Цитаты
- ^ a b Huang 2021.
- ^ a b Wang 2019, p. 69.
- ^ Xu 2020.
- ^ Zhang 2017; Huang 2021.
- ^ Cheng 2019, p. 284.
- ^ Cheng 2019, pp. 280–281.
- ^ a b Gan 2020, p. 25.
- ^ Gan 2020, p. 25; Zhang 2020, p. 96; Lin 2021, pp. 95–96.
- ^ Shen 2020, p. 26; Zhang 2017.
- ^ Zhang 2017; Gan 2020, p. 21.
- ^ Shen 2020, pp. 26–27; Gan 2020, p. 26.
- ^ Shen 2020, p. 28.
- ^ Wang 2020, p. 130.
- ^ Gan 2020, p. 25; Zhang 2020, pp. 101–104.
- ^ Zhang 2020, p. 100.
- ^ Shen 2020, p. 29; Zhang 2020, p. 101.
- ^ Wang 2020, p. 137; Shen 2020, pp. 29–30.
- ^ Lin 2021, pp. 85–86; Zhang 2020, p. 96.
- ^ Lin 2021, p. 86; Zhang 2020, p. 96; Carlson 2018.
- ^ Chen 2022, p. 176.
- ^ Hendriks-Kim 2023; Lin 2021, pp. 88, 95–96; Gao 2023, pp. 27, 39–40.
- ^ Zhang 2017; Lin 2021, p. 86.
- ^ Lin 2021, p. 90.
- ^ a b Wong 2022.
- ^ Wong 2022; Weigel 2021.
- ^ Zhang 2020, p. 108; Chen 2022, pp. 175–176.
- ^ Cheng 2019, p. 285.
источники
- Carlson, Benjamin (8 February 2018). "China Loves Trump". The Atlantic. Retrieved 17 April 2023.
- Chen, Ge (2 January 2022). "How equalitarian regulation of online hate speech turns authoritarian: a Chinese perspective". Journal of Media Law. 14 (1): 159–179. doi:10.1080/17577632.2022.2085013. S2CID 249942141.
- Cheng, Yinghong (2019). Discourses of race and rising China. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan. ISBN 978-3-030-05357-4.
- Gan, Chun (February 2020). "Discourse on Europe's Migrant Crisis in Chinese Social Media: Recontextualising Nationalism and Defending Perceived Homogeneity". China Report. 56 (1): 19–38. doi:10.1177/0009445519895614. S2CID 213609606. Retrieved 17 April 2023.
- Gao, Gengsong (April 2023). "Chinese Centrist Liberal Critics of Trump: A Reconsideration of Contemporary Chinese Liberalism". Journal of Current Chinese Affairs. 52 (1): 25–49. doi:10.1177/18681026221103280. ISSN 1868-1026. S2CID 250234429.
- Hendriks-Kim, Eric (January 2023). "Why China Loves Conservatives". First Things. Retrieved 20 April 2023.
- Huang, Frankie (27 March 2021). "'Baizuo' Is a Chinese Word Conservatives Love". Foreign Policy. Retrieved 16 April 2023.
- Li, Shuo (2010). "西方"白左"和中国"爱国科学家"的伪道德" [The Fake Morality of the Western "White Left" and the Chinese "Patriotic Scientists"]. Renren Network (in Simplified Chinese). Archived from the original on 22 October 2012. Retrieved 16 April 2023 – via Boxun.
- Lin, Yao (2 January 2021). "Beaconism and the Trumpian Metamorphosis of Chinese Liberal Intellectuals". Journal of Contemporary China. 30 (127): 85–101. doi:10.1080/10670564.2020.1766911. S2CID 216155640. Retrieved 17 April 2023.
- Shen, Qinna (2020). "Merkel the German "Empress Dowager"? Reactions to the Syrian Refugee Crisis in China and other East Asian Countries". Transit. 12 (2): 23–46. doi:10.5070/T7122047466. S2CID 236839652. Retrieved 17 April 2023.
- Wang, Jing (31 December 2020). "Limits of Multicultural Imagination and the Anti-Refugee Controversy in Contemporary China". Journal of Contemporary Eastern Asia. 19 (2): 125–147. doi:10.17477/jcea.2020.19.2.125. Retrieved 17 April 2023.
- Wang, Xingfu (2019). "Critical Theory in Regressive Times: Liberalism, Global Populism and the "White Left" in the Twenty-First Century". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Philosophica. Ethica-Aesthetica-Practica. 34: 67–77. Retrieved 16 April 2023.
- Weigel, David (2 December 2021). "Analysis | The Trailer: In three swing states, abortion bans could be on the midterm ballot". Washington Post. ISSN 0190-8286. Retrieved 25 January 2022.
- Wong, Mason L. (17 October 2022). "Confucius Envy". Commonweal Magazine. Retrieved 20 April 2023.
- Xu, Chaoyi (24 June 2020). "你口中的"白左",指的究竟是谁?" [Who are you referring to when you say "white left"?]. Toutiao (in Simplified Chinese). Southern Metropolis Daily. Archived from the original on 20 April 2023. Retrieved 16 April 2023.
- Zhang, Chenchen (11 May 2017). "The curious rise of the 'white left' as a Chinese internet insult". openDemocracy.
- Zhang, Chenchen (March 2020). "Right-wing populism with Chinese characteristics? Identity, otherness and global imaginaries in debating world politics online". European Journal of International Relations. 26 (1): 88–115. doi:10.1177/1354066119850253. S2CID 181854953. Retrieved 17 April 2023.